<center id="e6yuu"><td id="e6yuu"></td></center>
  • 
    
  • <menu id="e6yuu"></menu><ul id="e6yuu"></ul><rt id="e6yuu"><em id="e6yuu"></em></rt>
  • <rt id="e6yuu"><code id="e6yuu"></code></rt>
  • 中國西藏網(wǎng) > 旅游

    近半數(shù)中國游客愿靠科技產(chǎn)品實現(xiàn)"無界限旅行"

    發(fā)布時間:2018-05-09 08:52:00來源: 人民網(wǎng)

    酒店及住宿在線預(yù)訂平臺Booking.com近期發(fā)布“無界限旅行”研究報告,關(guān)注旅行者的旅行困惑和焦慮,鼓勵旅行者沖破所有障礙與壁壘,在旅行中尋找無限的可能和全新的體驗,真正實現(xiàn)“無界限旅行”的無悔體驗。

    Booking.com供圖

    根據(jù)調(diào)查報告顯示,84%的中國旅行者們對于“無界限旅行”中所能獲得的豐富旅行體驗抱有憧憬,但仍有40%的中國旅行者認(rèn)為他們無法充分利用好每次行程安排,容易在旅行中錯失一些獨特的體驗機(jī)會。結(jié)合數(shù)據(jù)分析,即使對于置身異域文化(72%)和體驗多樣住宿(42%)的“無界限旅行”體驗充滿期待,語言不通所帶來的種種不便依舊阻礙了超過38%的中國旅行者跨出國門享受旅行。

    為了克服旅行焦慮和壁壘,近一半的中國旅行者(42%)如今都更愿意依賴科技產(chǎn)品的力量。據(jù)悉,Booking.com聯(lián)合離線即時翻譯器ili咿哩,為Booking.com用戶推出專屬的限量版ili咿哩翻譯器(中文-日文/英文翻譯)以及專享折扣,為旅行者打造更為便捷的“無界限旅行”體驗。Booking.com高級副總裁兼首席營銷官Pepijn Rijvers 表示:“與ili咿哩的合作僅僅是一個開端,無論是絕妙的住宿選擇,抑或是目的地的旅行資訊,Booking.com希望能夠充分運用科學(xué)技術(shù)的力量,逐漸消除旅行中的壁壘,從而賦予旅行者更多盡享全球住宿,領(lǐng)略繽紛世界的機(jī)會?!?/p>

    (責(zé)編: 李文治)

    版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。

    99在线无码精品秘人口,久久精品一本视频,国产老熟女精品一区免费观看全集,99人在线免费视频 91精品国产综合久久福利 亚洲精品无码AⅤ片青青在线观看
    <center id="e6yuu"><td id="e6yuu"></td></center>
  • 
    
  • <menu id="e6yuu"></menu><ul id="e6yuu"></ul><rt id="e6yuu"><em id="e6yuu"></em></rt>
  • <rt id="e6yuu"><code id="e6yuu"></code></rt>